No exact translation found for الصَّيدَلَةُ الكِيمْيائِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الصَّيدَلَةُ الكِيمْيائِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mesures pour renforcer la coopération avec l'industrie chimique et l'industrie pharmaceutique
    تدابير تعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية
  • Des visites et des inspections étaient menées régulièrement dans les sociétés, et des ateliers ou séminaires étaient organisés pour donner au personnel des informations sur les STA, leurs précurseurs, leurs abus et usages impropres éventuels, et les mesures visant à prévenir le détournement de ces substances.
    إذ تجرى بانتظام زيارات أو عمليات تفتيش للشركات وتنظم حلقات عمل أو تدارس لتزويد العاملين بالصناعات الصيدلية والكيميائية بالمعلومات عن المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها، والتعاطي واساءة الاستخدام المحتملين وتدابير منع التسريب.
  • Dans certains pays (Canada, Finlande et Royaume-Uni, entre autres), l'industrie chimique et l'industrie pharmaceutique avaient choisi d'appliquer, à titre volontaire, des programmes fondés sur le principe “connaissez votre client”.
    وفي بعض البلدان (مثل فنلندا وكندا والمملكة المتحدة)، اعتمدت الصناعة الكيميائية والصيدلية برامج "اعرف زبونك" الطوعية.
  • Dans la plupart des cas, les autorités compétentes favorisaient activement la coopération avec les industries chimique et pharmaceutique pour prévenir le détournement de précurseurs de STA.
    وفي معظم الحالات عزّزت السلطات المختصة بنشاط التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
  • Dans certains États, des codes de conduite et des accords de coopération spontanée avaient été conclus par les industries chimique et pharmaceutique, d'une part, et les autorités et les services de détection et de répression, d'autre part.
    وفي بعض الدول، وضعت قواعد للسلوك واتفاقات للتعاون الطوعي بين الصناعات الكيميائية والصيدلية من جهة والحكومة ووكالات إنفاذ القانون من الجهة الأخرى.
  • Plusieurs orateurs ont souligné la place qu'il fallait accorder à la coopération internationale et à l'échange d'informations, en particulier entre les autorités compétentes et les partenaires concernés, à savoir les industries chimique et pharmaceutique, les experts médico-légaux et d'autres.
    وشدّد عدّة متحدثين على أهمية التعاون الدولي وتبادل المعلومات، لا سيما فيما بين الهيئات المختصة والشركاء المعنيين، مثل صناعات المواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلية، وخبراء التحليل الشرعي، وغيرهم.
  • Plusieurs orateurs ont souligné la place qu'il fallait accorder à la coopération internationale et à l'échange d'informations, en particulier entre les autorités compétentes et les partenaires concernés, à savoir les industries chimique et pharmaceutique, les experts médico-légaux et d'autres.
    وشدّد عدّة متحدثين على أهمية التعاون الدولي وتبادل المعلومات، لا سيما فيما بين الهيئات المختصة والشركاء المعنيين، مثل صناعات المواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلية، وخبراء التحليل الشرعي، وغيرهم من الجهات.
  • À l'échelle régionale, si l'on compare le groupe d'États qui a répondu au questionnaire pour les deuxième et troisième cycles, on constate quelques améliorations dans certaines régions, comme en témoigne par exemple l'adoption de mesures tendant à renforcer la coopération avec les industries chimique et pharmaceutique, et à prévenir le détournement et la commercialisation irresponsable des STA.
    وعلى الصعيد الإقليمي يتضح، عند مقارنة مجموعة البلدان التي أجابت في كلتا الفترتين الثانية والثالثة، أن هناك بعض التحسن في مناطق معيّنة، فيما يتعلق مثلا باعتماد تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية، وكذلك لمنع تسريب المنشّطات الأمفيتامينية وتسويقها غير المسؤول.